Kantisto kaj komponisto de baladoj.
La laboro
de Alexandre Santos estas mikso
de multaj spertoj sur la vojo de arto en la lastaj 20 jaroj.
Pentristo, kantisto, komponisto kaj muzikisto, Alexandre posedas tiun karakteron, sin dediĉi samtempe al pluraj
formoj de arta esprimado.
En
1996, Alexandre lanĉis sian unuan KDon de brazila muziko - Alma Nova (t.e. Nova Animo) - kun propraj verkoj kaj partopreno de grandaj nomoj de la
brazila muzika sceno, kiel Hélio Delmiro, Cláudio Nucci (eks-grupano de Boca
Livre), Maurício Einhorn, Manassés, Milton Guedes kaj Kvaropo
de Braziljo. Pri la muzika direktado de la albumo respondecis
la muzikestro Flávio
Fonseca.
En 1997 li partoprenis la Internacian Bienalon de Nuna Arto
en Firenze – Italio kaj en la sama jaro gajnis la Premion Renato Russo pri muziko,
de Kultura Fondaĵo de Federacia Distrikto, pro la KD Alma Nova.
En sia dua KD, Azul (t.e. Blua), Alexandre prezentas
varian muzikon, rezulte de fajna rafina laboro en la komponaĵoj.
Liaj "mil malsekaj tonoj" kolorigas la albumon per belaj aranĝoj de bosanovo, bluso kaj
baladoj. La kantoj posedas ankaŭ varian temaron, riveliĝantan per
aŭtora ellaboro riĉa de sentemaj kaj profundaj tekstoj.
Azul montras la lirkecon de poeto, kiu scipovas fari muzikon.
Jen invito por mergiĝo
en kio plej bona estas en la nova populara muziko de Brazilo.
Vizitu ankaŭ: www.alexandresantos.com.br (portugallingva)
Kontakto: contato@alexandresantos.com.br, +55 (61)9233788
Por aĉeti albumojn: contato@alexandresantos.com.br, +55 (61)9233788
| Alma Nova |
|
| Canção de Abril |
|
Brazileca
| Bajono
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 3368 Kb |
| Aprila kanzono - pri la konstruado de Braziljo. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Gitaro, klavarprogramado kaj aranĝo: Flávio Fonseca; Elektra gitaro: Marcelo Lafetá; Piano: Daniel Baker; Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo: Erivelton Silva; Perkutiloj: Jorge Macarrão; Fluto: José Evangelista; Ĥoro kaj manfrapoj:
Alexandre Santos, Flávio Fonseca kaj Márcio Vianna. |
|
| Em Cada Mão... |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 3142 Kb |
| Renaskiĝi en ĉiu mano, havi en la okuloj la silenton de la amo. |
| Voĉo, nilonkorda kaj ŝtalkorda gitaroj: Alexandre Santos; Piano, klavarprogramado kaj aranĝo: Robespierre Simões; Buŝharmoniko: Maurício Einhorn. |
|
| Estranha Cantiga de Ninar |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 5413 Kb |
| Lulkanto kun originala vesto, kaj partopreno de Cláudio Nucci. |
| Voĉo (unua parto), kromvoĉo kaj gitaro Avalon: Cláudio Nucci;
Voĉo (dua parto): Alexandre Santos; 12-korda gitaro: Cacau;
Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo: Erivelton Silva; Fluto: José
Evangelista; Kordoj: Kvaropo
de Braziljo (Ludmila Vinecka, Cláudio Cohen, Glêsse Collet
kaj Guerra Vicente); Aranĝo: Valéria Fajardo kaj Flávio
Fonseca. |
|
| Flor de Verão |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos k Angélica Rodrigues) |
MP3 3714 Kb |
| Balado kun speciala partopreno de Milton Guedes. |
| Nilona gitaro: Alexandre Santos; Voĉgrupo: Raízes
(André Barcellos, Edilênio Souza kaj Gladson Freitas); Drumo:
Ticho Lavenère; Buŝharmoniko: Milton Guedes; Piano, klavarprogramado
kaj aranĝo: Robespierre Simões. |
|
| Magia |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos k Márcio Vianna) |
MP3 3104 Kb |
| Laŭ la rigardo de la knabo la suno neniam kaŝiĝis. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Kromvoĉoj: Raízes
(André Barcellos, Edilênio Souza kaj Gladson Freitas); Piano, klavarprogramado kaj aranĝo: Robespierre Simões; Ŝtalkorda kaj elektra gitaroj: Maurício Lavenère; Drumo: Ticho Lavenère; Fluto: José Evangelista. |
|
| Metades |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos k Celso Sisto) |
MP3 3742 Kb |
| Flugi per flugiloj de la soleco. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Aldosakso: Milton Guedes; Piano, klavarprogramado kaj aranĝo: Leo Brandão. |
|
| Pra Retornar |
|
Brazileca
| Bluso
|
| (Alexandre Santos k Nicolau El-moor) |
MP3 3712 Kb |
| Bluso omaĝe al tiuj, kiuj reiris al siaj originaj vojoj (speciala partopreno: Hélio Delmiro). |
| Voĉo: Alexandre Santos;
Akompan- kaj sologitaro: Hélio Delmiro. |
|
| Rastro de Luz |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 3454 Kb |
| Via lumo sidiĝis sur mia rigardo. |
| Voĉo kaj gitaro: Alexandre Santos; Kromvoĉo: Andréa Tierno; Piano, klavarprogramado kaj aranĝo: Robespierre Simões; Drumo: Ticho Lavenère. |
|
| Revoada |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 4936 Kb |
| Mi estas kiel mevo, preta por pluiri. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Kromvoĉoj: Andréa Tierno; Piano: Robespierre Simões; Elektra gitaro: Maurício Lavenère; Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo: Ticho Lavenère; Perkutiloj: Jorge Macarrão; Trumpeto: Moisés Alves (Paraybach); Klavarprogramado kaj aranĝo: Valéria Fajardo. |
|
| Samba do Exílio |
|
Brazileca
| Sambo
|
| (Alexandre Santos k Fernando Ribeiro) |
MP3 3478 Kb |
| Vidu, ke sambo estas nia ĉeno... |
| Voĉo: Luanda Cozetti; Baza kaj sola gitaroj: Paulo André Tavares; Piano: Daniel Baker; Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo: Erivelton Silva; Perkutiloj: Jorge Macarrão; Trumpeto 1 (solo): Moisés Alves (Paraybach); Trumpeto 2: Gedeão Lopes; Trombono: Carlos Eduardo Mello; Aranĝo:
Flávio Fonseca. |
|
|
| Azul |
|
| A Felicidade É... (Mantra) |
|
Brazileca
| Bluso
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 4108 Kb |
| Ĉia lumo bruligas kaj varmigas. |
| Voĉo kaj gitaro: Alexandre Santos; Kromvoĉoj: Celi kaj Virgínia Monteiro kaj Rogério Carvalho; Piano kaj klavaroj: Daniel Baker; Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo kaj perkutiloj: Sandro Araújo; Buŝharmoniko: Pablo Fagundes. |
|
| A Selva e o Mar |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 5598 Kb |
| Bazita sur la samnoma libro (t.e. La Ĝangalo kaj la Maro), de Rubem Alves. |
| Voĉo kaj ŝtalkorda gitaro: Alexandre Santos; Piano, klavaroj kaj sologitaro: Daniel Baker; Perkutiloj: Sandro Araújo. |
|
| Aconchego |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 3162 Kb |
| Esti de vi fiŝisto, navigante sur via maro. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Kromvoĉoj: Muriel Tabb kaj Pauly di Castro; Piano kaj klavaroj: Daniel Baker. |
|
| Azul |
|
Brazileca
| Bosanovo
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 4586 Kb |
| El ĉio kion mi amis, valoras tio, kiom mi estis sola. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Kromvoĉoj: Celi Monteiro, Virgínia Monteiro kaj Rogério Carvalho; Piano, klavaroj, gitaro kaj aranĝo: Daniel Baker; Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo kaj perkutiloj: Sandro Araújo; Klarneto: Ademir Júnior. |
|
| Beijo |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos k Maria Raquel Melo) |
MP3 4190 Kb |
| Por kio tiom paroli? |
| Voĉo: Alexandre Santos; Kromvoĉoj: Celi Monteiro, Virgínia Monteiro kaj Rogério Carvalho; Piano, klavaroj, gitaro kaj aranĝo: Daniel Baker; Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo kaj perkutiloj: Sandro Araújo; Tenorsakso: Ademir Júnior. |
|
| Mesmo Assim |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos k Maria Raquel Melo) |
MP3 3714 Kb |
| Mi vivas, mi revas. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Piano kaj gitaroj: Daniel Baker; Perkutilaro: Sandro Araújo. |
|
| Na Contramão |
|
Brazileca
| Bluso
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 4320 Kb |
| Kiam mi volas vian brilon, tiam vi venas kun via mallumo. |
| Voĉo kaj gitaro: Alexandre Santos; Piano, klavaroj kaj aranĝo: Daniel Baker; Elektra gitaro: Eduardo Brito; Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo: Sandro Araújo; Flugelkorno: Moisés Alves. |
|
| Novos Mares (eu sei que vou) |
|
Brazileca
| Popo
|
| (Alexandre Santos k Maria Raquel Melo) |
MP3 2866 Kb |
| Mi pasas libere, estigante la ŝangemon. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Kromvoĉoj: Celi Monteiro, Virgínia Monteiro kaj Rogério Carvalho; Piano, klavaroj, gitaro kaj aranĝo: Daniel Baker; Elektraj gitaroj: Eduardo Brito; Basgitaro: Rômulo Duarte; Drumo: Sandro Araújo. |
|
| O Tempo |
|
Brazileca
|
| (Alexandre Santos k Maria Raquel Melo) |
MP3 4916 Kb |
| Amiko de la vojo kaj de la emocio. |
| Voĉo kaj gitaroj: Alexandre Santos; Piano kaj klavaroj: Daniel Baker; Perkutilaro: Sandro Araújo. |
|
| Plexo Solar |
|
Brazileca
| Ĵazo
|
| (Alexandre Santos) |
MP3 2470 Kb |
| Via koloro estas la rebrilo. |
| Voĉo: Alexandre Santos; Piano: Daniel Baker; Basviolono: Rômulo Duarte; Drumo: Sandro Araújo; Trumpeto: Moisés Alves. |
|
|
Esperanto:
Ĉiuj rajtoj de la verkoj ĉi tie disponeblaj en MP3 estas rezervitaj. Vi povas elŝuti ilin por privata uzo, tamen estas malpermesataj la reproduktado, distribuado, publika disaŭdigo kaj/aŭ modifo de la verkoj por komercaj celoj, sen la koncerna rajtigo de la aŭtorrajtoj-posedantoj.
Português:
Todos os direitos das obras em versão MP3 aqui disponíveis são reservados. Você pode fazer download delas e reproduzir para uso privado, porém é proibida a reprodução, distribuição, execução pública e/ou alteração das obras para fins comerciais, sem a devida autorização dos titulares dos direitos autorais.
English:
All rights of the songs in MP3 format available here are reserved. You may download or reproduce them for private use, yet their reproduction, redistribution, public performance and/or alteration for commercial purposes, without the due
permission of the copyright holders, is prohibited.
|