Brazila Kantata Poezio.
Júlio Pepe estas kantisto, komponisto kaj gitaristo. Li dum dek jaroj partoprenis de projektoj kaj kulturaj eventoj rilataj al muziko en Braziljo. Li estis ano de la ne plu ekzistanta Oskara, bando influita de la nacia roko kaj de soulo, kiu prezentiĝis en pluraj lokoj de Braziljo kaj en kelkaj regionoj de Brazilo. En 1996 li registris memeldonan KDon kun la grupo, produktitan de la karmemora Tom Capone. En la sekva jaro li eliris el la muzika scenejo por sin dediĉi al stiloj kiuj pli allogis lin, kiel
bosanovo, ŝoro kaj sambo, kaj reaperis en 2005 kun ĉi tiu verko.
Alessandra Lalucce, flutistino, komencis sian studadon ĉe MuzikLernejo de Braziljo, kie diplomiĝis pri transversa fluto. Ŝi diplomiĝis pri fluto ankaŭ ĉe Universitato de Braziljo kaj Brazila Konservatorio. Partoprenis de pluraj kursoj gviditaj de majstroj kiel Marcos Kiehl, Jóse Ananias, Gergely Ilzes (Hungario), Sergio Azra Barrenechea, Beatriz Castro, Karla Dias, Cléa Galhano. En 1990 ŝi ricevis premion ĉe Renkontiĝo de Muzikgrupoj pro "Individua Elstaro" en MuzikLernejo de Braziljo.
Ŝi partoprenis de la instrumentaj grupoj Orkestro de Sinjorinoj
kaj Artecontempo. Nuntempe, ŝi estas anino de
la instrumenta kvaropo Affinato kaj de la Bekfluta Kvaropo Avenas, kaj estas instruistino ĉe MuzikLernejo de Braziljo.
Kontakto: poesiacantada@brturbo.com.br kaj +55 (61) 9649-4636
Por aĉeti albumojn: poesiacantada@brturbo.com.br kaj +55 (61) 9649-4636
| Velho Abrigo |
|
| A saudade da semana inteira |
|
Brazileca
| Sambo
|
| (Júlio Pepe) |
MP3 3132 Kb |
| La saŭdado ne videblas. |
| Júlio Pepe: voĉo kaj gitaro; Alessandra Lalucce: fluto; Félix Júnior: sepkorda gitaro kaj kavaketo; Marcelo Lima: mandolino; Chiquinho Paes: perkutiloj; Mário Dias: tamburino. |
|
| Ao teu lado |
|
Brazileca
| Sambo
|
| (Júlio Pepe) |
MP3 2742 Kb |
| Subite viaj okuloj naskiĝis en la miaj. |
| Júlio Pepe: voĉo kaj gitaro; Alessandra Lalucce: fluto; Kátia Almeida: violonĉelo; Marcelo Lima: mandolino; Chiquinho Paes: perkutiloj. |
|
| Bons companheiros |
|
Brazileca
| Sambo
|
| (Júlio Pepe) |
MP3 3386 Kb |
| Memori plian historion. |
| Júlio Pepe: voĉo; Fernando Machado: klarneto; Félix Júnior: gitaro, sepkorda gitaro kaj kavaketo; Chiquinho Paes: perkutiloj; Mário Dias: tamburino. |
|
| Choro amarrado |
|
Brazileca
| Sambo
|
| (Júlio Pepe) |
MP3 1720 Kb |
| Revenu. |
| Júlio Pepe kaj Gisele Medrado: voĉo; Félix Júnior: gitaro, sepkorda gitaro kaj kavaketo; Chiquinho Paes: perkutiloj; Mário Dias: tamburino. |
|
| Deixa pra lá |
|
Brazileca
| Sambo
|
| (Alessandra Lalucce k Júlio Pepe) |
MP3 2284 Kb |
| Ĉi-foje vi troigis. |
| Júlio Pepe: voĉo; Alessandra Lalucce: fluto; Fernando Sousa: piano; Félix Júnior: sepkorda gitaro; Chiquinho Paes: perkutiloj. |
|
| Desalento |
|
Brazileca
|
| (Chico Buarque k Vinicius de Moraes) |
MP3 2752 Kb |
| Jes, iru kaj diru. |
| Júlio Pepe: voĉo kaj gitaro; Alessandra Lalucce: fluto; Kátia Almeida: violonĉelo; Chiquinho Paes: perkutiloj. |
|
| Jaz |
|
Brazileca
|
| (Júlio Pepe) |
MP3 3324 Kb |
| Nun ne plu eblas. |
| Júlio Pepe: voĉo; Fernando Sousa: piano; Hamilton Pinheiro: basgitaro; Pablo Fagundes: buŝharmoniko. |
|
| Morro |
|
Brazileca
| Sambo
|
| (Júlio Pepe) |
MP3 3250 Kb |
| Premiita en Festivalo Sesc, en 2006. |
| Júlio Pepe: voĉo kaj gitaro; Alessandra Lalucce: fluto; Félix Júnior: sepkorda gitaro kaj kavaketo; Kátia Almeida: violonĉelo; Chiquinhon Paes: perkutiloj. |
|
| Nosso segredo |
|
Brazileca
|
| (Júlio Pepe) |
MP3 2438 Kb |
| Vidi vin memorigas min pri bonaj aferoj. |
| Gisele Medrado: voĉo; Júlio Pepe: voĉo kaj gitaro; Alessandra Lalucce: fluto; Félix Júnior: gitaro. |
|
| Velho abrigo |
|
Brazileca
| Sambo
|
| (Júlio Pepe) |
MP3 2526 Kb |
| Kelkfoje mi kaŝiĝas per la melodio. |
| Júlio Pepe: voĉo; Félix Júnior: gitaro, sepkorda gitaro kaj kavaketo; Chiquinho Paes: perkutiloj; Mário Dias: tamburino. |
|
|
Esperanto:
Ĉiuj rajtoj de la verkoj ĉi tie disponeblaj en MP3 estas rezervitaj. Vi povas elŝuti ilin por privata uzo, tamen estas malpermesataj la reproduktado, distribuado, publika disaŭdigo kaj/aŭ modifo de la verkoj por komercaj celoj, sen la koncerna rajtigo de la aŭtorrajtoj-posedantoj.
Português:
Todos os direitos das obras em versão MP3 aqui disponíveis são reservados. Você pode fazer download delas e reproduzir para uso privado, porém é proibida a reprodução, distribuição, execução pública e/ou alteração das obras para fins comerciais, sem a devida autorização dos titulares dos direitos autorais.
English:
All rights of the songs in MP3 format available here are reserved. You may download or reproduce them for private use, yet their reproduction, redistribution, public performance and/or alteration for commercial purposes, without the due
permission of the copyright holders, is prohibited.
|